Устный перевод

Устный перевод бывает двух видов: синхронный и последовательный, второй более распространенный, его заказывают чаще. Когда специалист переводит последовательно, он воспроизводит слова во время коротких пауз говорящего.

perevod

Устный перевод заказывают для проведения конференций с иностранными деловыми партнерами. Наши профессионалы имеют солидный стаж работы, они обладают навыками последовательного и синхронного перевода. Заказывайте услуги опытных переводчиков на сайте https://ftbtranslation.com/.

Согласно требованиям законодательства Украины, переводческой деятельностью должен заниматься человек, у которого есть диплом о высшем образовании соответствующей квалификации.

Устный перевод нужен в разных случаях:

Чтобы заверить перевод в нотариальной конторе. Для составления документа-доверенности у нотариуса. Для заверки заявления иностранного гражданина. Для заверки подписи иностранного гражданина-учредителя. Чтобы составить уставную документацию. Если необходимо представлять интересы иностранного гражданина в судебных органах, милиции.

Стоит заказать устный перевод, если планируются экскурсии с иностранцем. Специалист с радостью расскажет ему о достопримечательностях города.

Синхронный перевод сложней последовательного. Чтобы он был исполнен качественно, заказчику нужно обращаться к переводчикам, которые безупречно владеют как иностранным, так и родным языком. Услуги синхрониста обходятся дороже, поскольку во время работы специалист испытывает колоссальную умственную нагрузку. Наши профессионалы обладают молниеносной реакцией, они в совершенстве знают лексический и грамматический строй родного языка, что является залогом качественного перевода.

Синхрониста приглашают в специальную кабинку, где ничто не будет его отвлекать. Переводчик слышит исходный текст через наушники, сразу же воспроизводит его на другом языке. У зрителя создается впечатление, что иностранец говорит на его языке. Синхронисты работают в паре, они сменяются через каждые полчаса.

Этот вид перевода чаще заказывают для проведения презентаций, конференций, деловых встреч. Его успешность зависит исключительно от профессиональных навыков специалиста. Наши профессионалы гарантируют высокое качество любого перевода!

Популярное:

Фотогалерея

Мы в Facebook