«Безбар’єрність — для всіх, не тільки для людей з інвалідністю». Ніна Островська про доступність у Сумах

У Сумах з кінця лютого цього року БО "МБФ" "Фундація друзів України" проводить культурні та практичні заняття для людей з порушенням слуху. Зараз з ними працює Ніна Островська, перекладачка жестової мови. Вона перекладала екскурсії по місту, тренінг з домедичної допомоги. Також вона співпрацює з Сумською ОВА.

"Безбар'єрність, це для всіх, це не тільки для людей, в кого які є порушення", — впевнена Ніна Островська — керівниця напрямку по роботі з людьми з порушенням слуху у міжнародному фонді БО "МБФ "Фундація друзів України".

У лютому 2025 року на базі Центру культури й дозвілля вона проводила майстер-класи для дітей з перекладом жестовою мовою.

"Це тривало до кінця навчального року. Влітку ми почали серію екскурсій по місту спільно з Агенцією промоції Суми. Вони давали нам екскурсоводів, а я перекладала. Зараз вже не проводимо, бо на вулиці холодно. Далі плануємо ще проводити коли потеплішає", — розповіла Ніна Островська.

Ніна Островська під час екскурсії для людей з порушенням слуху у Сумах. БО «МБФ«Фундація друзів України»

Також Ніна займається перекладом жестовою мовою великих відео які робить Сумська ОВА.

"Це моя ініціатива. Я також додатково перекладаю їхні брифінги — ті, що стосуються освіти, соціальної сфери, військових. Скажу, що вся важлива інформація від ОВА — і військова, і цивільна — перекладається жестовою мовою. Короткі відео військова адміністрація титрує сама, і робить це справді правильно: літери чітко видно, і вони правильного розміру".

Джерело

Новости Сумы